Enviar mensaje
Teléfono:
China World Technology Medical Equipment Service Group
China World Technology Medical Equipment Service Group

Grupo de servicio de equipamiento médico de la tecnología del mundo de China

¡Provechoso para ambas partes junto!

Inicio ProductosPiezas de la máquina del Defibrillator

240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4

240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4

  • 240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4
  • 240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4
  • 240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4
  • 240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4
  • 240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4
240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4
Datos del producto:
Nombre de la marca: Primedic
Número de modelo: M250/M290/XD10
Pago y Envío Términos:
Cantidad de orden mínima: 1
Tiempo de entrega: 3-5 días laborables
Condiciones de pago: T/T, Western Union, Paypal
Contacto
Descripción detallada del producto
Nombre de producto: Primedic SN: M250/M290/XD10
Superioridad del producto: Original Palabra clave: Batería
servicio de la Después-venta: En el período y el daño no humano de garantía puede ir a la venta gratuitamente para nuevo Situación del producto: En buena forma
Principio de la compañía: El producto real montado original, garantía de calidad, entrega a tiempo, precio de la preferencia Situación común: Disponible común
Cantidad de compra mínima: 1unit AkuPak:: NiCd, 12 V/1,4 ah
Integrado:: 100… 240 voltios, 50/60 herzios Condiciones de funcionamiento:: 0°… 55° C, 30… rel del 95%. humedad, pero sin la condensación
Condiciones de almacenamiento:: - 20… 70 °C, rel de 20… 95%. humedad,
Alta luz:

240 batería de voltio LiFePO4

,

Batería de Primedic LiFePO4

Primedic HeartSave 6/6S/AED-M/M250/M290/XD10 Batería de AkuPak Lite HeartSave LiFePO4

Breve introducción

AkuPak LITE

Batería de ión de litio recargable (LiFePO4), batería recargable con la carga de la exhibición llana y de conexiones de carga externas. contenido del poder de 33 vatios, voltaje de funcionamiento nominal capacidad actual de 13,2 voltios, nominal continua 2,5 amperios.

Recargable con Dfamilia de producto del efiMonitor XD, base del cargador y clip del cargador.

Todas las especificaciones se aplican al nuevo encargaron completamente el dispositivo de AkuPak XD de una temperatura hasta 20°C del ± 5°C AkuPak LITE/AkuPak XD: AkuPak LITE/AkuPak XD dura generalmente hasta 4 años o 1000 ciclos de carga bajo condiciones siguientes: AkuPak LITE/AkuPak XD se introduce en el dispositivo, y sigue habiendo en recurso seguro y no se utiliza, sino realiza solamente el dispositivo solamente los autoexámenes usuales en metrax recomendó períodos. La temperatura ambiental es siempre 23°C (± 2°C), de modo que la edad sea mucho más baja si los dispositivos se almacenan en las temperaturas externas. Debido a los diversos criterios que pueden afectar a la edad de AkuPak LITE/AkuPak XD, Metrax no asume ninguna responsabilidad de la edad de AkuPak LITE/AkuPak XD

Usando los cojines multifuncionales del electrodo

Para prepararse para la desfibrilación usando los cojines multifuncionales del electrodo:

  1. Si no pre-conectado, conecte los cojines telegrafían a la desfibrilación alineando el indicador blanco en el conector de cable de los cojines con la flecha blanca en el puerto verde de la terapia. Entonces empuje hasta que usted lo oiga hacer clic en lugar.240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4 0
  2. Compruebe la fecha de caducidad que aparece en el paquete de los cojines.
  3. Examine el empaquetado para saber si hay cualquier daño.
  4. Conecte los cojines que el conector a los cojines telegrafía.
    • 240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4 1
  5. Aplique los cojines al paciente según lo dirigido en los cojines que empaquetan o según el protocolo de su organización.

Preparación para establecer el paso de HeartStart MRx

  1. Si no pre-conectado, conecte los cojines telegrafían al HeartStart MRx alineando el indicador blanco en los cojines telegrafían con la flecha blanca en el puerto verde de la terapia. Entonces empuje hasta que usted lo oiga hacer clic en lugar.
  2. Asegúrese de que el empaquetado multifuncional de los cojines del electrodo esté intacto y dentro de la fecha de caducidad mostrada.
  3. Conecte los cojines que el conector a los cojines telegrafía.
  4. Aplique los cojines al paciente según lo dirigido en los cojines que empaquetan o según el protocolo de su organización. Prepare la piel del paciente antes de aplicar los cojines. La piel es un conductor pobre de la electricidad, preparación de la piel es tan importante en la realización del buen contacto.
    • En caso de necesidad, pelo del clip en los sitios del electrodo (o afeitar sitios si es necesario).
    • Limpie y desgaste la piel en el sitio del electrodo.
    • Seque los sitios del electrodo enérgicamente para aumentar el flujo de sangre capilar en los tejidos y para quitar el aceite y a las células epiteliales.
  5. Si establece el paso en modo de demanda, aplique la supervisión de los electrodos y conectar el cable de ECG con el HeartStart MRx.

Carga del AkuPak

El AkuPak se puede cargar de dos maneras:

  • con el módulo integrado de la corriente ALTERNA
  • en el estante del soporte de la pared (opcional).

¿La detección integrada de la fin-de-descarga protege el acumulador contra el SID total? carga. El final de la carga se detecta con el voltaje de la fin-de-descarga.

La carga del AkuPak en las temperaturas con excepción en de las temperaturas de funcionamiento dadas puede dañar el acumulador.

Un acumulador totalmente vacío se debe cargar por lo menos 2 horas. Debido al tipo del acumulador, un rato de carga muy pequeño puede llevar a los errores en la interpretación de la carga por el dispositivo. La exhibición de carga puede mostrar un acumulador lleno por error. La operación segura del dispositivo también no se garantiza.

El AkuPak no será cargado o fuera de servicio, el DefiMonitor XD se puede también utilizar mediante la fuente integrada de la red eléctrica. El AkuPaks se carga automáticamente durante el uso de DefiMonitor XD. El tiempo de carga será prolongado.

En caso de que el dispositivo descubra una temperatura elevada, interrumpirá el proceso de carga hasta una temperatura normal dentro de un valor predefinido será medido. Esto evitará dañar el AkuPak durante proceso de carga.

Símbolo exhibido

Símbolo exhibido Significado Medida
240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4 2 – El autoexamen pasó
– Capacidad de la batería/de AkuPak el > 30%
– El dispositivo es pronto para usar
240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4 3 – Acumulador descargado
– El autoexamen pasó
– El dispositivo puede ser utilizado, el AkuPak pudo tener que ser cargado o ser substituido
– Inserte por favor el AkuPak
240 batería Primedic HeartSave 6/6S/AED-M290/XD10 AkuPak Lite de voltio LiFePO4 4 – El dispositivo pudo ser defectuoso
– El dispositivo es defectuoso
– Realice por favor el autoexamen grande insertando AkuPak de nuevo o encendiendo (con.) el dispositivo de nuevo
– Haga el dispositivo reparar por su distribuidor

Sobre la compañía:

Tengo fuente las partes, los accesorios y el equipamiento médico del monitor paciente, máquina del Defibrillator, máquina de ECG, ventilador, máquina de la anestesia, ultrasonido por ejemplo
GE,
Philipilip,
Mindray,
Goldway,
Nihon Kohden,
Med-tronic,
Masima,
Drager,
Edan,
Zoll,
etc.

¡Por favor amablemente entrar en contacto con, si usted está interesado en la batería de Primedic HeartSave 6/6S/AED-M/M250/M290/XD10 AkuPak Lite HeartSave LiFePO4, le agradecemos!

Contacto
China World Technology Medical Equipment Service Group

Persona de Contacto: Rita

Teléfono: 8618279091952

Envíe su pregunta directamente a nosotros
China World Technology Medical Equipment Service Group
Distrito de TianHe, Guangzhou, Guangdong
Teléfono:86-198-5481-5217
Sitio movil Política de privacidad | CHINA Bueno Calidad Monitor paciente usado Proveedor. © 2021 - 2024 patients-monitor.com. All Rights Reserved.